ภาษาจีนที่ใช้สำหรับการซื้อขายสิ่งของ
ราคาเท่าไหร่ ? ขายยังไง ? แพงเกินไป, ลดหน่อยได้มั้ย ?
ประโยคสามัญที่จำเป็นเสมอสำหรับการซื้อขายสินค้าใดๆที่ใดก็ตาม
เท่าไหร่?
多 少 ?
duō shǎo
ตัว ส่าว (ตูโอ ส่าว)
คำนี้แปลเป็นไทยตรงๆตามตัวอักษรได้ว่า "มากน้อย" ซึ่งมีความหมายเป็นทำนองว่า กี่มากน้อย หรือมากน้อยแค่ใหน ซึ่งแปลให้เป็นคำที่เข้าใจและใช้กันในภาษาไทยได้ว่า "เท่าไหร่?" เป็นประโยคคำถามที่ใช้กับจำนวนสิ่งของ หรือราคาสิ่งของ หรือปริมาณของสิ่งต่างๆ เช่น
多 少 钱 ?
duō shǎo qián
ตัว ส่าว เฉียน
ราคาเท่าไหร่ ?
钱 = เงิน(สตังค์) = Money
多 少 人 ?
duō shǎo rén
ตัว ส่าว เหริน (เยริ๋น)
จำนวนคนเท่าไหร่ ?
还 有 多 少 ?
hái yǒu duō shǎo
ไห โหย่ว ตัว ส่าว
ยังมีอีกเท่าไหร่ ?
还 有 = ยังมี, ยังมีอยู่, ยังมีอีก
这 一 个 多 少 钱 ?
zhè yī ge duō shǎo qián
เจ้อ อี เกอะ ตัว ส่าว เฉียน
อันนี้ราคาเท่าไหร่ ?
一 个 多 少 钱 ?
yī ge duō shǎo qián
อี เกอะ ตัว ส่าว เฉียน
หนึ่งอันราคาเท่าไหร่
两 个 多 少 钱 ?
liǎng ge duō shǎo qián
เหลี่ยง เกอะ ตัว ส่าว เฉียน
สองอันราคาเท่าไหร่
การถามราคาสิ่งของง่ายๆที่สุดคือหยิบหรือชี้สินค้านั้นๆแล้วถามสั้นๆว่า
多 少 ?
多 少 ?
duō shǎo
คือถามว่า "ตัวส่าว" ไปเลยก็ได้ ก็เป็นที่รู้และเข้าใจกันได้ว่าการถามถึงของสิ่งนั้นราคาเท่าไหร่ เหมือนกับภาษาไทยเราคำว่า "ราคาเท่าไหร่" ก็ถามสั้นๆได้ว่า "เท่าไหร่" เช่นเดียวกัน
ขายยังไง ?
怎 么 卖?
เถ้าแก่อันนี้ขายยังไง ?
一 包 三 十 五 块 钱
zěn me mài
เจิ่น เมอ ม่าย
卖 = ขาย
怎么 = อย่างไร, ยังไง
ของสิ่งนีั้ขายยังไง เช่นขายเป็นกิโล ขายเป็นห่อ ขายเป็นชิ้น หรือขายอย่างไรเท่าไหร่
这 个 怎 么 卖 ?
zhè ge zěn me mài
เจ้อ เกอะ เจิ่น เมอ ม่าย
อันนี้ขายยังไง ? (ของสิ่งนี้ขายยังไง)
แพงเกินไป
太 贵
tài guì
ไท่ กุ้ย
แพงเกิน
太 = เกิน, เกินไป
ตัวอย่างเช่น 太多 = มากเกินไป 太少 = น้อยเกินไป
太 贵 了
tài guì le
แพงเกินไปแล้ว
很 贵
hěn guì
เหิ่น กุ้ย
แพงมาก
太 贵 了 吧 !
tài guì le ba
ไท่ กุ้ย เลอะ ปา
แพงเกินไปแล้วมั้ง !
ลดหน่อยได้มั้ย ?
可 以 便 宜 一 点 吗?
kě yǐ pián yi yī diǎn ma
เขอ อี่ เผียน อี่ อี เตี่ยน มา
ราคาถูกอีกนิดได้มั้ย ?
便 宜 一 点 可 以 吗?
pián yi yī diǎn kě yǐ ma
เผียน อิ อี เตี่ยน เขอ อี่ มา
ราคาถูกอีกนิดได้มั้ย ?
再 便 宜 一 点 啊
zài pián yi yī diǎn a
เผียน อิ อี เตี่ยน อ่า..
ถูกลงอีกหน่อยนะ
-------------------------------------------
ไม่แพง
不 贵
bù guì
ปู้ กุ้ย
ไม่แพง
不 贵 的
bù guì de
ปู้ กุ้ย เตอะ
ไม่แพงเลย, ไม่แพงหรอก, ไม่แพงนะ
不 贵 啦
bù guì la
ปู้ กุ้ย ลา..
ไม่แพงเลย, ไม่แพงหรอก, ไม่แพงนะ, ไม่แพงหรอกน่า
ไม่แพงเลย, ไม่แพงหรอก, ไม่แพงนะ, ไม่แพงหรอกน่า
一 点 都 不 贵
yī diǎn dōu bù guì
อี เตี่ยน โตว ปู้ กุ้ย
ไม่แพงเลยสักนิด
ราคาถูกที่สุดแล้ว, ลดไม่ได้แล้ว
最 便 宜 了
zuì pián yi le
จุ้ย เผียน อิ เลอะ
ราคาถูกที่สุดแล้ว
已 经 最 便 宜 了
yǐ jīng zuì pián yi le
อี่ จิง จุ้ย เผียน อิ เลอะ
ราคาถูกที่สุดแล้วล่ะ
不 能 过 再 便 宜 了
bù néng guò zài pián yi le
ปู้ เหนิง โก้ ไจ้ เผียน อิ เลอะ
ราคาถูกอีกไม่ได้แล้ว
ราคาคงที่ Fixed Price (ราคาที่กำหนดตายตัวห้ามต่อรอง)
定 价
dìng jià
ติ้ง เจี้ย
ราคาฟิกส์, ราคาตายตัว, ราคาคงที่
มีอีกมั้ย, มีอันใหม่มั้ย
还有马?
hái yǒu mǎ
ไห โหย่ว มา
ยังมีอีกมั้ย ?
有新的马?
Yǒu xīn de ma
โหย่ว ซิน เตอะ มา..
มีอันใหม่มั้ย ?
มีอีกมั้ย, มีอันใหม่มั้ย
还有马?
hái yǒu mǎ
ไห โหย่ว มา
ยังมีอีกมั้ย ?
有新的马?
Yǒu xīn de ma
โหย่ว ซิน เตอะ มา..
มีอันใหม่มั้ย ?
-------------------------------------------------------------------------------
ตัวอย่างบทสนทนา
老 板 这 个 怎 么 卖 ?
ตัวอย่างบทสนทนา
老 板 这 个 怎 么 卖 ?
lǎo bǎn zhè ge zěn me mài
เหลา ป่าน เจ้อ เกอะ เจิ่น เมอ ม่ายเถ้าแก่อันนี้ขายยังไง ?
一 包 三 十 五 块 钱
yī bāo sān shí wǔ kuài qián
อี เปา ซาน สือ อู่ ไคว่ เฉียน
หนึ่งห่อสามสิบห้าเหรียญ
很 贵 ,便 宜 一 点 可 以 吗?
hěn guì pián yi yī diǎn kě yǐ ma
เหิ่น กุ้ย ,เผียน อิ อี เตี่ยน เขอ อี่ มา
แพงมาก, ราคาถูกอีกหน่อยได้มั้ย ?
不 贵 的 , 这 是 好 品 质
Bù guì de zhè shì hǎo pǐn zhí
ปู้ กุ้ย เตอะ , เจ้อ ซื่อ ห่าว ผิ่น จี๋อ
ไม่แพงหรอก , อันนี้เป็นของมีคุณภาพ
其 他 地 方 卖 比 这 里 贵 多 了
qí tā dì fāng mài bǐ zhè lǐ guì duō le
ฉี ทา ตี้ ฟาง ม่าย ปี่ เจ้อ หลี่ กุ้ย ตัว เลอะ
ที่อื่นๆขายแพงกว่าที่นี่เยอะมาก
这 样 好 吗 ,给 你 三 包 一 百 块
zhè yàng hǎo ma ,gěi nǐ sān bāo yī bǎi kuài
เจ้อ ย่าง ห่าว มา, เก๋ย หนี่ ซาน เปา อี ป่าย ไคว่
อย่างนี้ดีมั้ย, ให้คุณสามถุงร้อย
再 便 宜 一 点 啊 !
zài pián yi yī diǎn a
ไจ้ เผียน อิ อี เตี่ยน อา..
ถูกลงอีกนิดนะ !
不 能 过 再 便 宜 ,这 已 经 是 最 便 宜 了
bù néng guò zài pián yi , zhè yǐ jīng shì zuì pián yi le
ปู้ เหนิง โก้ ไจ้ เผียน อิ , เจ้อ อิ่ จิง ซื่อ จุ้ย เผียน อิ เลอะ
ถูกยิ่งกว่านี้ไม่ได้ , นี่เป็นราคาที่ถูกที่สุดแล้ว
-----------------------------------------------------------------------------
ศัพท์ภาษาจีน
老板 = lǎo bǎn = เจ้าของร้าน, เจ้าของกิจการ, เจ้านาย
品质 = pǐn zhí = คุณภาพ
其他 = qí tā = อื่นๆ
地方 = dì fāng = ที่, สถานที่
比 = bǐ = เปรียบเทียบ, สัดส่วน
能过 = néng guò = สามารถ, สามารถที่จะ...
再 = zài = อีก, อีกครั้ง
包 = bāo =ห่อ, ซอง, แพคเกจ
最 = zuì = ที่สุด, มากที่สุด
定价 = dìng jià = ราคาตายตัว
杀价 = shā jià = ต่อราคา, ต่อรองราคา
减价 = jiǎn jià = ต่อราคา, ลดราคา
สำหรับการซื้อขายสินค้าจำเป็นต้องนับเลขคำณวนเลขเป็น พูดได้ฟังออก ดังนั้นจึงควรศึกษาเรื่อง ตัวเลขและการนับจำนวน จากหัวข้อที่ผ่านมาประกอบด้วยนะครับ