การทักทาย แนะนำตัว เมื่อเจอกันครั้งแรก
การเจอกันครั้งแรก หรือกับคนที่เพิ่งรู้จักเป็นมารยาทสากลที่ต้องกล่าวสวัสดีทักทายกันก่อนด้วยประโยคง่ายๆ อย่างเช่น
你 好
nǐ hǎo
หนี่ ห่าว (ออกเสียงว่า หนี ห่าว)
ซึ่ง แปลว่าสวัสดีนั่นเอง ซึ่งจะใช้กับการทักทายบุคคลตัวต่อตัว แต่หากเป็นการแนะนำตัวต่อคนหมู่มาก หรือต่อหน้าคนเยอะๆ เราก็อาจใช้อีกคำหนึ่งแทน คือคำว่า
大 家
dà jiā
ต้า เจีย
ซึ่งแปลว่า ท่านทั้งหลาย หรือคุณทั้งหลาย
แทนคำว่า หนี่ ที่แปลว่า คุณ
大 家 好
dà jiā hǎo
ต้า เจีย ห่าว
สวัสดีท่านทั้งหลาย
เป็นต้น
นอกจากนี้เราอาจใช้คำอื่นเป็นคำทักทายแทนได้ เหมือนในภาษาไทยของเราที่ใช้คำว่า สวัสดี หรือตอนช่วงเช้าอาจจะใช้คำว่า อรุณสวัส ก็ได้
早 安
zǎo ān
เจ่า อัน
สวัสดีตอนเช้า
午 安
wǔ ān
หวู่ อัน
สวัสดีตอนบ่าย
เป็นต้น
.................................................
หลังจากกล่าวสวัสดีทักทายกันแล้วก็ควรจะแนะนำตัวเองก่อนโดยเริ่มจากการแนะนำชื่อของเราต่อคนที่เราพูดด้วยว่า
我 名 字 叫 ...
wǒ míng zì jiào ...
หว่อ หมิง จื้อ เจี้ยว...
ฉันมีชื่อเรียกว่า ...
ซึ่งคำว่า 名 字 หมิง จื้อ แปลว่า ชื่อ นั่นเอง
ตัวอย่างเช่น
wǒ míng zì jiào xiǎo míng
หว่อ หมิง จื้อ เจี้ยว เสี่ยว หมิง
ฉันชื่อ เสี่ยวหมิง
การแนะนำชื่อตัวเองในภาษาจีน หากไม่เป็นทางการมากนัก สามารถพูดให้กระทัดรัดแบบนี้ก็ได้
我 叫 ...
wǒ jiào ...
หว่อ เจี้ยว ...
ฉัน ชื่อ ...
ตัวอย่างเช่น
我 叫 小 明
wǒ jiào xiǎo míng
หว่อ เจี้ยว เสี่ยว หมิง
ฉัน ชื่อ เสี่ยว หมิง
แบบนี้ก็ได้เช่นกันครับ เอาชื่อของเราใส่แทน เสี่ยวหมิง ได้เลยใครชื่ออะไรก็เอาไปประยุกต์ใช้กันเอาเองนะครับ ไม่ใช่เอาไปแนะนำตัวว่าชื่อเสี่ยวหมิงกันทั้งหมดล่ะ - -"
................................................
เมื่อแนะนำชื่อของเราแล้ว คู่สนทนาของเราอาจจะแนะนำชื่อของเขาบ้าง แต่ถ้าหากเขาไม่ได้แนะนำชื่อตอบมา เราก็อาจจะถามชื่อแซ่เขาได้เลย เช่น
请 问 你 贵 姓
qǐng wèn nǐ guì xìng
ฉิ่ง เวิ่น หนี่ กุ้ย ซิ่ง
ขออนุญาติถามนามสกุลของคุณ
หรือ
请 问 您 贵 姓
qǐng wèn nín guì xìng
ฉิ่ง เวิ่น หนิน กุ้ย ซิ่ง
ขออนุญาติถามนามสกุลของคุณ
ซึ่งแปลง่ายๆให้ได้ใจความได้ว่า ขอถามหน่อยว่าคุณแซ่อะไร? นั่นเอง
ซึ่งคนจีนหากไม่ได้สนิทกันมากนักมักไม่นิยมเรียกชื่อตัวโดยตรง แต่จะเรียกนามสกุลแทน ถือเป็นการให้เกียรติและสุภาพมากกว่าเรียกชื่อ เช่นสมมติว่ามีคนชื่อ
杨 志 明
yáng zhì míng
หยาง จื้อ หมิง
เราอาจเรียกเขาว่า คุณหยาง, พี่หยาง หรือน้องหยาง แล้วแต่ว่าจะมีความสัมพันธ์กับเราอย่างไร
杨 先 生
yáng xiān shēng
หยาง เซียน เซิง
คุณหยาง (ผู้ชาย)
杨 小 姐
yáng xiǎo jiě
หยาง เสี่ยว เจ่
คุณหยาง (ผู้หญิง)
杨 哥
yáng gēหยาง เกอ
พี่หยาง (ผู้ชาย)
杨 姐
yáng jiě
หยาง เจ่
พี่หยาง (ผู้หญิง)
小 杨
xiǎo yáng
เสี่ยว หยาง
น้องหยาง (เจ้าหยาง)
แต่หากเป็นคนใกล้ชิด หรือเป็นการสนทนาแบบไม่เป็นทางการนัก อาจจะใช้คำถามแบบเป็นกันเองมากขึ้นคือถามชื่อตัวเขาเลยก็ได้เช่น
你 叫 什 么 名 字
nǐ jiào shén me míng zì
หนี่ เจี้ยว เสิ่น เมอ หมิง จื้อ
คุณชื่ออะไร
หรือถามง่ายๆว่า
你 叫 什 么 名
nǐ jiào shén me míngหนี่ เจี้ยว เสิ่น เมอ หมิง
คุณชื่ออะไร
ก็ได้เช่นกัน
.............................................................................
หลังจากนั้นจะสนทนาอะไรกันต่อก็แล้วแต่สะดวกครับ ^ ^
..............................................................................
ตัวอย่างบทสนทนา
你 好
nǐ hǎo
หนี่ ห่าว
สวัสดี
我 叫 มาลี
wǒ jiào มาลี
หว่อ เจี้ยว มาลี
ฉันชื่อมาลี
你 叫 什 么 名 ?
nǐ jiào shén me míng
หนี่ เจี้ยว เสิ่น เมอ หมิง ?
คุณชื่ออะไร ?
我 叫 小 陈
wǒ jiào xiǎo chén
หว่อ เจี้ยว เสี่ยว เฉิน
ฉันชื่อเสี่ยวเฉิน
很 高 兴 认 识 你
hěn gāo xìng rèn shí nǐ
เหิ่น เกา ซิ่ง เริ่น สื่อ หนี่
ยินดีอย่างยิ่งที่ได้รู้จักคุณ (ยินดีที่ได้รู้จัก)
............................................................
0 comments